Skip to main content

De facto couples in Italy

De facto couples, foreign and otherwise, can find legal recognition in Italy, with limited rights compared to civil unions. It is important to know the protections provided and to plan adequately patrimonial and family aspects. Targeted advice clarifies the applicable rights, which can be regulated with the cohabitation contract.

De facto couples represent a now consolidated reality, but their regulatory recognition in Italy occurred only recently, with the introduction of legge n. 76 del 2016 (so-called Legge Cirinnà).

The legislation distinguishes between civil unions, intended exclusively for same-sex couples, and de facto cohabitations, reserved for heterosexual couples or in any event not united by a marital or civil bond.

This distinction raises questions on the equal treatment between the different forms of relationship and on the level of protection that derives from it.

De facto cohabitants can decide to accompany the relationship with a regulation of legal relations, especially patrimonial, but not only, by entering into a cohabitation contract.

However, the choice to formalise a cohabitation through the conclusion of a contract requires a profound understanding of the legal and practical implications. Our Studio Legale provides legal assistance for de facto couples with a personalised approach, considering the specific needs of every situation, both for Italian citizens and for international couples. Through the conclusion of a cohabitation contract it is possible to regulate cohabitation under important profiles, first among all the patrimonial one. In particular, leveraging our long-standing expertise in immigration law, we deal with the conclusion of cohabitation contracts for foreigners in Italy, allowing our clients to obtain a residence card for partners of Italian citizens, contesting any refusals from Municipalities in court in cases in which the non-EU citizen does not possess a residence permit.

Based on the current legislation and the jurisprudential orientations that have followed, it is possible to maintain that the regulation of de facto couples represents a step forward in the recognition of non-marital relationships, but it remains characterised by regulatory compromises and differences that may require further legislative or judicial interventions to ensure more equitable and homogeneous protection for all forms of affective union.

To protect their interests and clearly define mutual rights and duties, many couples turn to a law firm for specialised advice. Boschetti Studio Legale offers professional support in the management of all legal aspects linked to cohabitation, from the registration of the couple to the drafting of the cohabitation contract, up to the management of any disputes.

Requirements for the establishment of a de facto couple

De facto cohabitation is based on precise requirements: it is a relationship between two adults stably united by affective ties and by mutual moral and material assistance, who are not bound by ties of kinship, adoption, marriage or civil union. To demonstrate stable cohabitation, an anagraphic declaration before the civil status officer is necessary, in line with the provisions of the Anagraphic Regulation of d.P.R. n. 223/1989.

The anagraphic declaration, the cardinal element for the recognition of de facto couples, raises further questions. The Anagraphic Regulation provides that this declaration is necessary for the registration of a new cohabitation, but legge n. 76/2016 does not fully clarify the legal value of such act. Although the failure to register may entail sanctions, the Regulation allows the anagrafe to proceed of its own motion, creating potential problems for those who, while cohabiting, do not intend to formalise the relationship.

It should be highlighted, with regard to the legal value of the anagraphic declaration, that this, concerning annotations entered in public registers, namely declarations made to the Administration, has full evidentiary effectiveness only in relation to the existence of the annotations and declarations themselves, but not also with regard to the correspondence of the same to factual reality, and may therefore contribute to the formation of a judge’s conviction as simple presumptions, surmountable with contrary evidence.

The path to formalise cohabitation is articulated in specific steps.

The first step is to submit a declaration to the anagraphic office of the municipality of residence, attesting the affective bond and the cohabitation. This declaration must be signed by both partners.

A lawyer for de facto couples can guide the cohabitants through these bureaucratic steps, ensuring the correct presentation of the necessary documentation. In particular, legal intervention is necessary when the de facto cohabitation is established with a foreigner without a residence permit, who might receive a refusal from the Municipality, not having — and not being able to request — anagraphic residence. The law firm verifies the presence of all the requirements and prepares the required documentation, avoiding possible errors that might invalidate the registration. In addition, we file appeals to the ordinary judge against Municipalities that deny the residence permit to the foreign de facto cohabitant, who is thus prevented from living the relationship with the Italian citizen.

We can sort out your family law matters.

The rights of the de facto cohabitant

De facto cohabitants enjoy specific rights that we shall describe below. As a premise, it must be said that the law, while recognising such rights, provides for a different legal regime than civil unions. Already from the point of view of establishment, while the latter require a solemn public deed with the participation of witnesses, de facto cohabitations require only an anagraphic declaration. This disparity raises doubts about the consistency of the regulatory system, given that the rights and duties arising from cohabitations do not always find an analogous correspondence to those guaranteed by marriage or civil unions.

Reviewing the principal rights of de facto cohabitants we can highlight:

  • that de facto cohabitants have the same rights due to the spouse in the cases provided by penitentiary law; reference is therefore made, for example, to interviews with detainees in prison;
  • that in case of illness or hospitalisation, de facto cohabitants have the mutual right of visit, of assistance as well as of access to personal information, according to the rules of organisation of public, private or contracted hospital or assistance facilities, provided for spouses and family members;
  • that each de facto cohabitant can designate the other as their representative with full or limited powers: a) in case of illness that entails incapacity to understand and to act, for decisions on health matters; b) in case of death, with regard to organ donation, the methods of treatment of the body and funeral celebrations;
  • that the de facto cohabitant who stably provides their work within the other cohabitant’s enterprise is entitled to participation in the profits of the family enterprise and in the assets purchased with them, as well as in the increases of the company, also with regard to goodwill, commensurate with the work performed: a right that does not apply where between the cohabitants there is a relationship of partnership or of subordinate work.

Over time, case law has contributed to strengthening the protection of cohabiting couples, recognising rights to compensation for patrimonial and moral damage, the possibility of taking over lease contracts, and even access to certain forms of social security protection, such as the right to a survivor’s pension in specific cases. However, gaps persist, and not all the guarantees provided for spouses or partners of civil unions extend to cohabitants.

An emblematic example is the absence of an obligation of fidelity between cohabitants, an obligation instead provided for spouses pursuant to the Codice Civile. This aspect highlights a choice of the legislator to avoid full equation between cohabitation and marriage, leaving greater autonomy to the cohabitants, but at the same time reducing the protections in case of breakdown of the relationship.

A comparison between the definitions of de facto cohabitation and anagraphic family highlights significant differences. The anagraphic family, as defined by the Regulation, requires cohabitation in the same municipality and provides for ties that may include marriage, kinship, affinity or adoption, while de facto cohabitation is based exclusively on affective ties and does not necessarily imply cohabitation in a given municipality.

It can be said that current legislative provisions, while on the one hand recognising de facto couples, on the other continue to treat them as a distinct and less structured legal entity than marriage and civil unions. This distinction can be read as an attempt to leave greater flexibility to cohabiting couples, but it opens the way to potential claims of equal treatment.

It is plausible that, in the future, these issues will reach the attention of the Corte Costituzionale, in relation to the possible violation of articles 2 and 3 of the Constitution, which guarantee respect for fundamental rights and the principle of equality.

The cohabitation contract: what it is and why to make one

The cohabitation contract represents a fundamental tool to regulate patrimonial relations between cohabitants, allowing them to manage with clarity and security the economic dynamics of life in common. Introduced by legge n. 76 del 2016, the contract presents itself as a useful legal option both for heterosexual and for homosexual couples, providing a regulatory basis that ensures greater protection than the informal agreements previously used.

This tool offers wide possibilities of customisation, allowing the partners to regulate various aspects of their relationship based on their needs. It is evidently a versatile and adaptable tool for different situations, from couples who wish to maintain a high degree of autonomy to those who prefer greater economic integration.

Written form is an essential condition for the validity of the cohabitation contract, which must be drafted as a public deed or as private writing authenticated by a notary or a lawyer. These professionals, in addition to ensuring the conformity of the document to mandatory rules and to public policy, have the obligation to send a copy of it to the Municipality of residence of the cohabitants within ten days, so that it is registered in the anagrafe. This procedure ensures the enforceability of the contract against third parties, while not affecting its validity between the parties.

A key aspect of the cohabitation contract is the possibility to include clauses regarding the address of residence, the patrimonial regime and the methods of contributing to the needs of common life. For example, the cohabitants can decide to adopt the regime of community of assets, the only patrimonial model provided by law for this contractual type. This choice, however, can be modified over time with the same formalities provided for the original conclusion. De facto cohabitants, in addition, can determine in the contract the methods of participation in common expenses, the management of assets purchased during the cohabitation, maintenance in case of cessation of the cohabitation and the provisions on mutual support in case of illness.

A distinctive element of the cohabitation contract compared to other contractual forms is the impossibility of subjecting it to terms or conditions. Any clause providing for time limits or particular conditions is considered as not affixed, thus ensuring greater legal certainty for both parties. Before the entry into force of the law, cohabitants used contractual tools based on the negotiating autonomy provided by the Codice civile. Such contracts were recognised as valid, but often raised issues, such as the difficulty of transforming natural obligations into civil obligations or of ensuring enforceability against third parties. The legislation introduced in 2016 has overcome these limits, offering a more solid and clear regulatory structure.

Therefore, the cohabitation contract represents an important regulatory innovation, capable of offering clearer and more defined legal protection to cohabitants than in the past. Its regulation reflects the attempt to balance the needs for autonomy of the cohabitants with the necessity to regulate the patrimonial aspects of the relationship, while at the same time ensuring respect for the dignity and rights of each partner. Although some limitations remain, such as the obligatory choice of the regime of community of assets, this tool offers couples valid support to plan and protect their life in common.

Entering into a cohabitation contract is important because it allows de facto cohabitants to define clearly and formally the rules governing their patrimonial and organisational relationships, reducing the risk of conflicts and uncertainties in case of future events, such as cessation of cohabitation, illness or death. The cohabitation contract provides for the following advantages:

  • Clarity on patrimonial relations: the cohabitation contract allows establishing in advance how to manage the common estate, daily expenses and the economic needs of life in common. The cohabitants can, for example: indicate the apportionment of expenses proportionate to their economic resources; decide to adopt the regime of community of assets, ensuring greater protection in case of purchases made during the relationship. This clarity avoids misunderstandings and disputes, especially in case of separation or economic difficulties.
  • Protection of the most vulnerable cohabitant: In many situations, one of the cohabitants may find themselves in a weaker economic or working position, for example because they are mainly dedicated to the care of the home or the family. The contract allows recognising the value of such contribution and providing clauses that protect their rights. This is particularly important in the absence of other forms of legal recognition, such as those provided for spouses. Moreover, the disadvantaged position is also that of the foreign partner who has entered Italy and wishes to regularise their status with a residence permit for family reasons, but does not have their own economic resources to maintain themselves.
  • Regulation in case of cessation of cohabitation: in the absence of a contract, the end of cohabitation can lead to situations of conflict on patrimonial and organisational matters. Through the contract, it is possible to provide for specific provisions to manage any separation, such as: the attribution of certain assets; the apportionment of residual expenses; any clauses for the protection of the economically more disadvantaged cohabitant.
  • Access to specific rights: the contract facilitates the recognition of certain rights provided for de facto cohabitants, such as: the possibility of being designated as representatives of the partner in case of incapacity to understand and to act; the protection of succession rights on assets acquired in common, in the absence of other testamentary dispositions. The conclusion of the contract ensures that these rights are formalised and enforceable against third parties.
  • Prevention of disputes with third parties: thanks to the registration of the contract at the anagrafe, its provisions become enforceable also against third parties, such as banking institutions, creditors or relatives of the cohabitant. This is particularly useful to protect the wishes of the cohabitants, especially in delicate situations such as the death of one of the partners.
  • Flexibility and customisation: the drafting of this document requires specific competences. A lawyer for de facto couples ensures that the contract includes all the essential elements: common residence, the methods of contribution to the needs of life together, the patrimonial regime chosen by the cohabitants and the rules for the management of common assets. The peculiarity of the contract lies in its flexibility. The cohabitants can customise the agreements according to their needs, defining for example:

As already seen, to ensure legal validity, the contract must be drafted in writing with public deed or authenticated private writing. The law firm for its drafting ensures that the document respects all the formal requirements provided by law, offering complete protection to the interests of both parties.

The choice to enter into a cohabitation contract often emerges from the will to prevent future conflicts and to ensure certainty in patrimonial relations. This tool offers legal security and clarity in mutual responsibilities, fundamental elements for serene cohabitation.

Dissolution of the cohabitation contract

Paragraph 59 of the Legge Cirinnà governs the cases in which the cohabitation contract is dissolved, listing four specific situations: agreement between the parties, unilateral withdrawal, marriage or civil union of one of the cohabitants and death of one of the contracting parties. Each of these cases reflects a principle of flexibility and adaptability of the contract to the changed personal or relational conditions of the parties. However, the practical application of these provisions can generate problems, especially with regard to unilateral withdrawal.

Agreement between cohabitants for the dissolution of the contract represents the most linear and consensual way to terminate the agreement. In these cases, both parties collaborate to formalise the decision, using the same methods provided for the conclusion, such as the public deed or authenticated private writing. The same form is also required for cases of unilateral withdrawal, which attributes to each cohabitant the freedom to interrupt the contract without the consent of the other. However, withdrawal can have significant repercussions, in particular when it concerns housing aspects. If the family home is in the exclusive availability of the cohabitant who exercises the withdrawal, the law imposes that the latter grant the other cohabitant a minimum term of 90 days to leave the dwelling. This provision offers a minimum protection to the vulnerable cohabitant, but might prove insufficient in situations of greater economic or family difficulty.

The dissolution of the contract is also provided in the case in which one of the cohabitants enters into marriage or civil union, either with the cohabiting partner or with a third person. In such hypothesis, the contractor who formalises the new relationship must notify the event to the other cohabitant and to the professional who authenticated the contract. This procedure ensures that the dissolution is documented clearly, preventing any ambiguity on mutual rights and duties. Similarly, the death of one of the cohabitants entails the automatic dissolution of the contract. The heirs or the surviving cohabitant are required to notify the death certificate to the professional who received the contract, so that they can make the necessary annotations and the communication to the anagrafe.

When the contract provides for the regime of community of assets, its dissolution implies the dissolution of the community, with the application of the rules of the codice civile on the matter. This ensures orderly management of patrimonial issues, but the role of the notary remains firm for any transfers of real estate rights. This aspect introduces an additional level of formality and control, useful to avoid disputes, but it also entails costs and obligations that may burden the parties.

The possibility of unilateral withdrawal is an essential component of the cohabitation contract, since it reflects the right to personal freedom of the cohabitants. However, this faculty might create imbalances, especially when one of the cohabitants is economically weaker or is in a situation of greater dependence. The lack of an obligation of compensation for the cohabitant who suffers the withdrawal, save for any contractual clauses, highlights a limit in the protection offered by the legislation.

The rules provided for the dissolution of the contract seek to balance flexibility with legal certainty. The formalisation of the acts, including the need for notifications and registrations, ensures the traceability of decisions and the protection of the rights of the parties. However, their effectiveness depends on the careful observance of the formalities provided, the failure of which could generate problems of validity or professional liability. The current regulation, while offering a solid regulatory basis, leaves open questions on the protection of the most vulnerable cohabitant, in particular in cases of unilateral withdrawal or loss of the family dwelling.

The dissolution process requires particular attention to formal and substantive aspects. Legal assistance for de facto couples becomes crucial to manage correctly this delicate phase. The effects of the dissolution are produced from the moment in which the appointed professional attests its receipt.

A lawyer for de facto couples protects the interests of their assisted client during this phase, ensuring that rights acquired during the cohabitation are respected. Particular attention is paid to the division of common assets and to the management of any economic pendencies.

Dissolution can also occur by mutual agreement, a situation that in any event requires formalisation through public deed or authenticated private writing. In this case, the law firm facilitates the achievement of a balanced agreement between the parties.

The role of the lawyer in drafting a cohabitation contract

The support of a law firm for the drafting of a cohabitation contract ensures complete protection of the rights and interests of both partners. Professional experience in managing de facto cohabitation allows anticipating and regulating every significant aspect of life in common.

The lawyer plays a fundamental role in the following phases:

  • Initial advice to understand the specific needs of the couple
  • Assessment of the patrimonial situation of both cohabitants
  • Elaboration of personalised clauses that reflect the will of the parties
  • Verification of the conformity of the contract with the rules in force

The specific competence of a lawyer for de facto couples proves crucial in managing particular situations, such as the presence of real estate, business activities or complex economic interests. The professional ensures that every clause is drafted clearly and unequivocally, preventing possible future disputes.

During the drafting of the cohabitation contract, the lawyer pays particular attention to the protection of the interests of both parties, ensuring a balance in patrimonial and personal provisions. The professional also deals with the formal aspects necessary for the validity of the act, such as the authentication of signatures and the registration with the competent offices.

Legal assistance is not limited to the drafting phase, but continues with advice on any necessary changes over time, adapting the contract to the changed needs of the couple. This continuity ensures that the document remains an effective tool to regulate cohabitation.

Drawing upon 15 years of experience in immigration law, Boschetti Studio Legale also handles de facto cohabitations with non-EU citizens, who, through the registration of the cohabitation contract, aim to formalise their relationship with an Italian citizen or a citizen of another EU country, in order to then be able to apply for the residence card pursuant to d.lgs. 30/2007 or a residence permit for family reasons.

We can sort out your family law matters.

De facto couples in international law

The introduction of art. 30 bis into the law n. 218 del 1995, provided by the legge Cirinnà, has expanded the regulation of de facto cohabitations in Italian private international law, establishing rules for cohabitation contracts with elements of international foreignness. According to this provision, the common national law of the cohabitants applies; if of different citizenships, the law of the place where the cohabitation is predominantly localised. National, European and international rules governing cases of plural citizenship are also safeguarded. However, the criterion of predominant localisation, although flexible, can prove complex to apply, requiring an analysis of multiple elements, such as residence and personal interests.

This approach differs from the rules of necessary application provided for civil unions, which prevail over any conflicts of law. This distinction reflects the will of the Italian legislator to keep cohabitations separate from more formalised institutions, such as marriages and civil unions. However, this choice could generate uncertainty for cohabitants, especially in cases in which it is difficult to determine the predominant localisation or the prevalence of specific international rules.

A comparison with the French model of Pacs (pacte civil de solidarité) highlights how the choice of the place of registration can simplify the application of the rules, ensuring greater legal certainty. A similar solution in Italy could reduce ambiguities and favour more uniform regulation. In addition, the introduction of a criterion based on autonomy of the parties (electio iuris), allowing the cohabitants to freely choose the applicable law, could have harmonised the regulation with other areas of private international law, valorising the will of the cohabitants.

The current regulation, while representing a step forward, presents critical issues linked to the complexity of the connecting criteria, to uncertainty in cases of plural citizenship and to the lack of uniform regulation at European level. The adoption of more flexible tools, such as electio iuris, or the reference to consolidated models, could improve the system, ensuring more effective protection of the rights of cohabitants and greater regulatory predictability in an increasingly dynamic international context.

Children born to a de facto couple

With the approval of Legge n. 219/2012, every legal distinction between children born within and outside marriage was eliminated, unifying the concept of “child” and ensuring equal rights to all. This change introduced the principle of parental responsibility, which imposes on both parents, regardless of their marital status, to take care of their children in relation to their capacities and economic availability.

Children born to a de facto couple enjoy the same rights and protections provided for children born within marriage. Therefore, children have the right to be maintained, educated and morally assisted until reaching economic independence. This obligation belongs to both parents even in case of cessation of the cohabitation. To establish the methods of custody and maintenance, unmarried couples must follow a specific procedure, addressed to the ordinary Tribunal of the place of habitual residence of the minor.

Custody of children tends to be shared between the parents, save for cases in which the family situation makes exclusive management necessary, as provided by law. This type of custody is chosen only in the presence of serious reasons, such as the failure of one of the parents to fulfil their obligations or situations that may compromise the well-being of the minor.

Another crucial aspect is the economic maintenance of children. This includes both ordinary expenses, covered by a monthly allowance, and extraordinary ones, such as school activities or specialist medical expenses, which must be agreed and divided between the parents. The calculation of the maintenance allowance is based on the needs of the child and the economic capacities of the parents, also considering the income and personal expenses of each parent.

The management of de facto cohabitation has been formalised by the Legge Cirinnà (Legge n. 76/2016), which has attributed to these unions a series of rights and duties. This includes the possibility of entering into cohabitation contracts to regulate patrimonial relations and to ensure mutual protections in case of separation or death of one of the cohabitants. However, with regard to children, the provisions are independent of the relationship between the parents and focus on their superior interest.

Children born to de facto couples benefit from legal protection equivalent to that of children of married parents. This approach reflects the evolution of society and the recognition of the need to ensure rights and stability to minors, regardless of the legal status of the parents.

A lawyer for de facto couples can provide specialised support in the management of these aspects, helping the parents to establish clear agreements that ensure the well-being of the children. The law firm assists in the drafting of documents that regulate the relations between parents and children, considering both the economic and the affective and educational aspects.

Particular attention is dedicated to the definition of the methods of maintenance of children. The parents must contribute in proportion to their economic capacities, ensuring to the children an adequate standard of living. Legal assistance for de facto couples includes the assessment of available resources and the definition of balanced agreements for the economic support of minors.

In case of cessation of the registered cohabitation, it becomes fundamental to establish clear rules for the custody and maintenance of children. The law firm supports the parents in the definition of agreements that primarily protect the interest of the minors, ensuring the right to maintain meaningful relations with both parents.

The presence of children requires particular sensitivity in the management of family dynamics, and professional legal support can make the difference in building a serene and stable environment for their growth.

Patrimonial aspects

The management of patrimonial issues represents a fundamental aspect for de facto couples, especially considering the absence of a legal regime comparable to the matrimonial one. The Legge Cirinnà (n. 76/2016) has introduced important protections for de facto cohabitations, but the cohabitants can further consolidate their rights through the conclusion of a cohabitation contract, which allows the regulation of economic and patrimonial relations clearly and effectively.

Among the principal patrimonial issues emerge:

  • The regime of assets acquired during the cohabitation, which can be regulated through specific agreements to establish whether to adopt a community of assets or to manage them separately.
  • The rights on the common dwelling house, a particularly relevant topic in case of cessation of the cohabitation or death of one of the cohabitants.
  • The methods of contribution to common expenses, to define to what extent each partner participates in the maintenance of daily needs.
  • The management of savings and current accounts, which requires transparency and clear agreements to avoid future conflicts.
  • The provisions for maintenance in case of cessation of cohabitation, which can be formalised to ensure equity and mutual respect.

The drafting of a well-structured cohabitation contract, with the assistance of an experienced lawyer, allows anticipating and resolving any disputes, especially when significant estates or complex financial situations are at stake. This tool offers the possibility to customise the economic rules of cohabitation, taking into account the specific needs of the partners and any tax or succession implications.

For example, the contract can include clauses to regulate the use of the common house, establishing who can continue to live there in case of separation or how to divide the expenses related to its maintenance. These agreements prove particularly useful in the presence of real estate exclusively owned by one of the cohabitants or when the partners have contributed differently to the purchase or management of the asset.

A further advantage of the cohabitation contract is the possibility to regulate the participation in the profits of any common work or business activities. In the absence of a written agreement, such issues might generate complex and costly legal disputes. The advice of a lawyer for de facto couples is indispensable to ensure that the patrimonial agreements respect the provisions of law and are adequately formalised, adapting them over time to any economic or personal changes.

Finally, clarifying patrimonial aspects in advance contributes to preserving the serenity of cohabitation, freeing the partners from potential future worries and allowing them to concentrate on the affective and relational aspects of their union. Transparency and patrimonial organisation not only protect the interests of both, but also represent an investment in the stability of the couple.

Typical scenarios / Case studies

The typical scenarios have been developed by combining the most significant family law cases that the firm routinely handles, with the aim of creating a structured and complex case study to help readers navigate the handling of their own personal cases. The case studies, on the other hand, illustrate individual cases that have actually been handled by the firm, with data and details anonymised to ensure client confidentiality.

Convivenza

Registrazione del contratto di convivenza e regolarizzazione del partner straniero

Coppia residente a Roma: cittadino italiano e compagna straniera priva di documenti di soggiorno. Ricorso cautelare ex art. 700 c.p.c. per tutela della convivenza, seguito da pratica per carta di soggiorno familiare UE.

Ricorso accolto integralmente dal Tribunale di Roma, carta di soggiorno UE ottenuta in 8 mesi
Adozioni

Adozione di maggiorenne per riconoscere un rapporto familiare di fatto

Cittadino statunitense residente a Roma con legame affettivo stabile con lo zio acquisito. Procedimento per adozione di persona maggiorenne ex artt. 291 e ss. del Codice Civile per formalizzare il rapporto familiare.

Sentenza di adozione accolta integralmente, procedura completata in 10 mesi
Convivenza

Contratto di convivenza per coppia italo-brasiliana: tutela patrimonio e permesso di soggiorno

Imprenditore italiano e compagna brasiliana conviventi da tre anni a Milano. Tre vulnerabilità interconnesse: migratoria, patrimoniale e successoria, risolte con un intervento coordinato su tre fronti paralleli.

Convivenza registrata, permesso di soggiorno familiare ottenuto, patrimonio tutelato in 3 mesi
Adozioni

Adozione in Colombia: coppia italiana realizza il sogno dopo 3 anni di percorso

Una coppia sposata da otto anni intraprende l’adozione internazionale con la Colombia. Un percorso attraverso due ordinamenti, tre istituzioni italiane e l’autorità centrale colombiana.

Percorso completato in 3 anni senza criticità procedurali, adozione trascritta
Successioni

Successione con eredi in 4 paesi diversi: coordinamento Italia-USA-UK-Svizzera

Un imprenditore italiano lascia un patrimonio distribuito tra Italia, Stati Uniti e Svizzera, con quattro eredi in altrettanti paesi. Quattro ordinamenti, quattro sistemi fiscali da coordinare in parallelo.

Successione chiusa in 14 mesi, risparmio fiscale di oltre 320.000€
Adozioni

Adozione maggiorenne figlio del partner: riconoscimento legame affettivo ventennale

Un uomo di cinquantotto anni chiede di adottare il figlio trentenne della moglie, cresciuto insieme da vent’anni. Un legame reale che la legge non riconosceva, con implicazioni successorie per i figli biologici.

Sentenza di adozione con accoglimento integrale, nessuna opposizione
Successioni

Impugnazione testamento per lesione di legittima: recuperati 800.000 euro per gli eredi

Due figli ricevono 20.000 euro ciascuno da un testamento che lascia quasi tutto alla seconda moglie del padre. Un’azione di riduzione per lesione della quota di legittima risolta in mediazione.

Recuperati 800.000€ in mediazione, +95% della quota di legittima lesa
Successioni

Pianificazione successoria azienda familiare: passaggio generazionale da 3 milioni

Un imprenditore di sessantadue anni deve trasferire un’azienda da 50 dipendenti al figlio che la gestisce, tutelando la figlia che ha scelto un altro percorso. Patto di famiglia e holding per garantire continuità.

Azienda trasferita con consenso unanime ed esenzione fiscale in 6 mesi
Adozioni

Adozione internazionale da parte di single: quando la legge apre una strada che pochi conoscono

Una donna single di quarantacinque anni intraprende l’adozione internazionale. Un percorso giuridicamente possibile ma poco conosciuto, che richiede una strategia legale specifica fin dal decreto di idoneità.

Decreto di idoneità ottenuto come single, adozione completata in 2 anni e mezzo
Successioni

Eredità digitale: gestione criptovalute e asset digitali del defunto

Un professionista muore lasciando criptovalute per oltre 600.000 euro su wallet e exchange, senza istruzioni di accesso. Un patrimonio digitale che rischiava di andare perduto per sempre.

605.000€ in criptovalute recuperati integralmente in 5 mesi
Identità di genere

Rettifica del nome per persona transgender: documenti coerenti con la propria identità

Una professionista trentaduenne, in trattamento ormonale da otto anni, con documenti ancora al nome maschile di nascita. La discrepanza anagrafica generava outing forzati quotidiani in ambito lavorativo, bancario e amministrativo.

Sentenza di rettificazione anagrafica ottenuta, tutti i documenti aggiornati in 6–12 mesi
Identità di genere

Attribuzione di sesso e aggiornamento di oltre 20 documenti: dalla sentenza alla nuova identità anagrafica

Un dirigente di 45 anni con sentenza di rettificazione già ottenuta si trova davanti al vero ostacolo: coordinare carta d’identità, patente, laurea, contratti di lavoro, mutuo e polizze assicurative presso enti con procedure non uniformate.

Oltre 20 documenti aggiornati in 6–10 mesi con riservatezza garantita lungo tutto il percorso

    Legal advice for de facto couples: how we can help you

    The complexity of the rules governing de facto cohabitation requires specialised legal advice to ensure complete protection of the rights of the cohabitants. Boschetti Studio Legale, with its team of lawyers experienced in family law, offers a service of legal assistance for de facto couples that covers every aspect of the relationship, from its formalisation to the management of any criticalities.

    Our services of legal assistance for de facto couples include:

    • Preliminary advice to assess the specific situation of the couple
    • Support in the preparation and submission of documents for the registration of cohabitation
    • Drafting of the cohabitation contract tailored to the needs of the partners
    • Assistance in the management of patrimonial and succession aspects
    • Legal protection in case of disputes or cessation of cohabitation
    • Specialised support for international couples

     

    A lawyer for de facto couples of our firm accompanies the clients in every phase of the process, offering personalised advice that takes into account the particularities of every situation. The presence of international elements, of significant estates or of children requires specific competences that our team is able to ensure.

    The legal support includes the drafting and registration of the cohabitation contract, with particular attention to the definition of clear and effective clauses. The firm also assists in the management of any subsequent modifications of the contract, adapting it to the evolution of the needs of the couple.

    The advice also extends to the management of critical situations, such as the cessation of cohabitation or patrimonial disputes. In these cases, the experience of our firm allows us to identify balanced solutions that protect the interests of both parties.

    Our professional approach is based on the in-depth understanding of the needs of the clients and on the search for practical and effective solutions. The advice is provided clearly and understandably, allowing clients to make informed decisions about their future.

    Our many years of experience in the field of family law allow us to manage complex situations with competence, ensuring complete protection of the rights of cohabitants. The law firm for de facto couples offers assistance in Italian and in several foreign languages, facilitating communication for international clients.

    We make available to our clients an initial advice service to explore the possible legal solutions and to define the most suitable strategy for the specific needs. Our team follows every case with dedication and professionalism, ensuring maximum confidentiality and attention to detail.

    To receive more information or to book a consultation, it is possible to contact our firm. A lawyer for de facto couples will be available to answer all questions and to provide the necessary support to protect your rights and interests.

    Voto:

    Voto:

    Voto:

    Voto:

    Voto:

      Request a preliminary assessment

      Fill in the form to allow us to assess your case. We will contact you back within 48 working hours to inform you whether and how we can assist you.

      Contattaci nuovo ENG
      Privacy

      This form is reserved for those who need legal assistance on a concrete situation. We do not provide free advice nor answers to generic queries by email. If you have a case that requires professional assessment, fill in the form: we will contact you back for a first exploratory meeting.

      Location

      Via dei Gracchi, 151
      00192 Rome – Italy

      Contact

      info@familylawboschetti.com
      Phone: + 39 – 06 889 21971

      Opening hours

      By appointment only
      Days: Monday – Friday
      Opening hours: 9.00–13.00 / 16.00–20.00

      How much does it cost to make a de facto cohabitation?

      The registration of the de facto cohabitation at the municipal anagrafe is free, requiring only the payment of a stamp duty of 16 euros for the declaration. If one decides to enter into a cohabitation contract, the costs vary based on the chosen professional (notary or lawyer) and the complexity of the agreements to be regulated, with an expense that can fluctuate indicatively between 300 and 1,000 euros.

      What to do to protect oneself if not married?

      To protect oneself in a cohabitation without marriage it is fundamental to enter into a cohabitation contract that regulates patrimonial aspects, the use of the common house and maintenance in case of separation. It is important to register the cohabitation at the anagrafe and to designate the partner as beneficiary in insurance policies and pension funds. It is also advisable to draft a will to ensure succession rights to the cohabitant.

      How to legalise a de facto couple?

      To legalise a de facto couple it is necessary to submit a declaration to the anagraphic office of one's municipality of residence. The fundamental requirements are: being adults, having no marital ties or ongoing civil unions, not being relatives or in-laws, and sharing the same residence. The declaration must be signed by both partners and can be submitted personally or via PEC. The municipality will verify the requirements and officially register the cohabitation.